miércoles, 26 de agosto de 2009

UNA LÍNEA SUBURBANA EN ANGERS / A SUBURBAN ROUTE IN ANGERS

Angers, en la zona del Loira francés, dispone de poco más de 160.000 habitantes. Su red de transporte urbano la gestiona la empresa COTRA (Compagnie des Transports de la Région Angevine ) que da servicio a la ciudad y 29 municipios de su periferia.

COTRA pertenece al grupo francés Keolis, habiéndose creado el nombre comercial Keolis Angers, nombre bajo el que está ya operando. En la actualidad está en construcción una línea de tranvía que recorrerá la ciudad de norte a sur, se supone que en 2010. En cuanto a su actual red de autobuses, dispone de unos 170 autobuses que realizan 12 líneas urbanas y 12 suburbanas, donde nos encontramos al 32, 3 líneas nocturnas (todas las noches de 21.00 a 01.00 excepto domingos y festivos) y 5 los domingos. Curiosamente, por superstición, no dispone de línea 13 (que correspondería a una línea nocturna)

El 32 utiliza un autocar en vez de un autobús urbano y comunica Angers (Gare Routière) con la localidad de Soucelles. Los horarios son poco frecuentes con 17 servicios en día laborable y curso escolar, dos de ellos, servidos por la línea 30 desde Angers y 14 hasta la ciudad, 2 de ellos, también por la 30.
Angers, in the Loire region, has a population of just over 160.000 people. Its urban transport network is managed by the company COTRA (Compagnie des Transports de la Région Angevine) that serves the city and 29 neighbouring councils in its periphery.

COTRA belongs to the French Keolis group, and the new brand being Keolis Angers, that is slowly changing within the network. Nowadays, a North - South Tramway is being built, hopefully opening in 2010. As for buses, there are about 170 that serve 12 day urban services, 12 suburban lines, where we find the 32, 3 night routes (every night from 21.00 to 01.00 except for Sundays and Bank Holidays) and 5 Sunday services. Curiously, because of superstition, there is no route number 13, (which should be a night service).

The 32 uses a interurban bus rather than an urban model and links Angers (Gare Routière) with Soucelles. Times are not good. 17 services on a school day, two of which are served by route 30. 14 trips back to the city, 2 of which run by the 30.

2 comentarios:

Enrique Palacios dijo...

Siempre llama la atención la superstición de algunas empresas para omitir algunos "inofensivos" numeros :P

Exitos Chusanch

Chusanch dijo...

Gracias por tu comentario, KI.

Efectivamente, la superstición está ahí... y curiosamente se aplica en ciertos lugares, evitando esos número. Es como los hoteles en Estados Unidos, que también omiten la planta 13... cuando la 14 es verdaderamente la 13. Pero bueno, no deja de ser un tema curioso... :=)