sábado, 18 de julio de 2009

UNA LÍNEA NOCTURNA EN ZAGREB / A NIGHT SERVICE IN ZAGREB

Zagreb es la capital croata. No llega al millón de habitantes, pero no le falta mucho. Las distancias son cortas dentro del centro de la ciudad, pero ésta se extiende hacia el extrarradio por lo que el transporte público es necesario.

Dispone de una red de tranvías, autobuses y funicular, operada por la compañía estatal ZET, que se hace cargo de 19 líneas de tranvía y 130 de autobús diurno y 4 nocturnas, además de un funicular. En días laborables, hay 270 autobuses en las diferentes líneas, los sábados 186 y domingos se reducen a 123. En cuanto a los tranvías, existen 191 tranvías motrices, así como 62 remolques, que dan servicio a 15 líneas nocturnas con un total de 148 km y 4 líneas nocturnas de 57km.

La línea 32 es una de las 4 líneas nocturnas,(31, 32, 33 y 34). Durante el día, está numerada como 17, realizando la misma ruta. El día que estuve yo, era un autobús el que hacía el recorrido, cada 30 minutos... desde las 23.40 hasta las 4.53 todos los días.

La ruta discurre desde el sudoeste de la ciudad, PRESKO, pasando por la estación de autobuses interurbanos, el centro de la ciudad para dirigirse al este BORONGAJ.

Como veis en la foto, "cacé" el 32 servido por el número de flota 32... Curiosidades de la vida. No obstante, creo que debería haber venido un tranvía, al menos, eso dicen los horarios.

Zagreb is Croatia's capital. It is nearly 1 million inhabitants. Distances are not that big, but still the city is expanding, therefore, there is need for transportation.


It has a network of trams, buses and a funicular operated by the state own ZET: 19 tram routes, 130 day bus y 4 night services, as well as the before mentioned funicular. On weekdays, there are 270 buses running on the different routes, 186 on Saturdays and 123 on Sundays. As for trams, the company owns 191 trams, as well as 62 trailers, serving 15 routes (148 km) and 4 night ones (57km).

Route 32 is actually a night services, renumbered 17 during the day but running along the same tracks. There are 4 night services numbered (31, 32, 33 y 34). However, the day I was there, it was served by a bus... every 30 minutes... from 23.40 to 4.53, every day.
The route runs from the southwest of the city, PRESKO, serving the bus station, the city centre and then heading towards the East, BORONGAJ.
As you can see from the picture, I "caught" the 32 served by a 32 fleet number.

domingo, 5 de julio de 2009

132 EN BUENOS AIRES / 132 IN BUENOS AIRES

Mi buen amigo Massimo, me envió hace unos días información sobre la 132 en Buenos Aires. Curiosamente, yo también tenía una foto de esa línea, de cuando estuve hace 3 años, creo que fue... pero no la había puesto porque ya me había enviado el 32 de Buenos Aires. Pero tampoco hay que decir que no a fotos que van llegando.

En este caso, el 132, lo opera la empresa Nuevos Rumbos S.A.T.A.C.I.F.I. (Menudo nombrecito... casi son más largas las siglas que el nombre de la empresa...).

Así como pasa con el 32, el 132 también dispone de variantes al recorrido principal:

Recorrido A - Cementerio de Flores - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)
Recorrido B - (por Plaza Pueyrredon) Cementerio de Flores - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)
Recorrido C - Plaza de Miserere - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)
Fraccionamiento
Recorrido D - Cementerio de Flores - Paraguay y San Martín (Capital Federal)
Recorrido E - (por Plaza Pueyrredon) Cementerio de Flores - Paraguay y San Martín (Capital Federal)

Son un total de 98 autobuses los que realizan esta línea y sus variantes. Recientemente, están incorporando autobuses articulados carrozados por Metalpar, con chasis y motor Mercedes Benz. Los Recorridos D y E se realizan con el (33%) de los servicios, en días hábiles, desde las 8.00 hasta las 20.00.

My good friend Massimo, sent me some days back, some information about the 132 in Buenos Aires. Curiously, I also had a picture of that line from my visit to Buenos Aires 3 years back (I think it was). I hadn't used it, because he had also sent me some information about the 32, and couldn't write more, but this is a time not to waste any picture...
In this case, the 132, is operated by the company called Nuevos Rumbos S.A.T.A.C.I.F.I. (What a name!!! The Acronym is nearly longer than the name of the company...).

Same as with the 32, the 132 also has different variations to the route, shown below:

Route A - Cementerio de Flores - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)

Route B - (por Plaza Pueyrredon) Cementerio de Flores - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)
Route C - Plaza de Miserere - Estación Terminal de Ómnibus Retiro (Capital Federal)

Fractioning
Route D - Cementerio de Flores - Paraguay y San Martín (Capital Federal)
Route E - (por Plaza Pueyrredon) Cementerio de Flores - Paraguay y San Martín (Capital Federal)

A total of 98 autobuses operate in this line and variants altogether... Recently, new articulated buses are being incorporated to the system, with Metalpar body and Mercedes Benz chasis and engine. Routes D & E are operated by 33% of the services, on workdays, from 8.00 to 20.00.

UN 32 NORTE SUR EN MONTREAL / A NORTH SOUTH 32 IN MONTREAL

Montreal, segunda ciudad de Canadá, con casi 1.9 millones de habitantes, se encuentra en la parte francófona del país. Montreal es una ciudad curiosa. Al igual que Manhattan, está construida en una isla. Por esto, el tráfico suele converger en ciertas vías que resultan en grandes atascos. Su transporte público discurre por sus amplias avenidas (y no tan amplias), tanto longitudinales como transversales.

Desde 2002, está gestionado por la STM (Société de Transport de Montréal), que engloba todas las empresas que hasta entonces daban servicio de transporte urbano. Dispone de 4 líneas de metro totalmente integradas en el sistema, que recorren 64 kms de vías, además de la extensa flota de autobuses con más de 1600 vehículos que dan servicio a un total de 169 líneas de autobús diarias y 20 líneas nocturnas.

El 32 es una línea transversal, que recorre la isla de noroeste a noreste, a lo largo de la calle Cadillac y Lacordaire. Tiene una frecuencia de 15 minutos, aunque en horas punta, mejora hasta los 7 minutos. Funciona entre las 5.30 de la mañana y la 1.30 de la madrugada. Muchos de los servicios están preparados para permitir la entrada de los minusválidos, pero como se ven en la foto, todavía dispone de algún vehículo más antiguo.

Los nuevos autobuses son ecobuses, respetando la normativa para la rebaja de contaminación.

Montreal, is Canada's second city, with nearly 1.9 million inhabitants, in the French speaking part of the country. Montreal is a funny city. Like Manhattan, it is built in an island, so transit tends to merge in the main roads, with a serious problem of traffic jams.

Public transport runs along wide (and no so wide) avenues, horizontal and vertically. Since 2002, it is managed by the STM (Société de Transport de Montréal), that incorporates the former companies from the different townships. Nowadays, it controls 4 metro lines totally integrated in the system, with 64 kms of tracks, as well as a wide fleet of over 1600 vehicles, serving 169 day routes and 20 night services.

The 32 is a cross line, that runs more or less northwest - north east along Cadillac St and Lacordaire Boulevard. It runs every 15 minutes throughout most part of the day, although at peak times, it can run every 7 minutes. It operates from 5.30 am to 1.30 am. The buses are prepared for handicapped people, although there are still some old buses, as shown in the second picture, where it is not possible.

All new buses are ecologic, respecting the low pollution act.

viernes, 26 de junio de 2009

32 EN CIUDAD HO CHI MINH / 32 IN HO CHI MINH CITY

Ciudad Ho Chi Min o Saigón. Un hervidero de motos, que con los coches, en inferior número, circulan de una forma caótica por la ciudad vietnamita más grande, incluso por delante de su capital, Hanoi.

Las distancias son grandes. El tráfico es denso y lento y menos mal a que son motos, porque las calles no están preparadas para que todo ese número de motos se conviertan en coches. Se habla de cuatro millones de ellas mientras que de tan solo 500 mil coches.

El transporte público es caótico. El gobierno está intentando quitar motos de la carretera y está diseñando rutas por toda la ciudad, aunque los vietnamitas ven su moto como su símbolo de libertad. El transporte está privatizado (extraño en un país comunista...) recibiendo las más de 30 compañías registradas subvenciones, que por lo que se ve, no hacen frente a los costes, lo que está llevando a algunas de ellas a situaciones complicadas de liquidez. En total, son más de 2,500 autobuses los que circulan por la ciudad, sirviendo más de 115 rutas por todos los distritos de Ciudad Ho Chi Minh, así como de los municipios cercanos de Dong Nai, Binh Duong, Tay Ninh y Long An.

Los billetes son muy baratos. Tan solo 3000 dong menos de 12km. Para hacernos una idea, 25000 dong es un euro. Si el recorrido es superior a esos 12 kms, el precio del billete se duplica. Lo curioso es el horario de funcionamiento de todas las líneas de autobús... de las 5 de la mañana a las 20.

El 32 lo opera Xy Buýt Citranco,City Transport Company, Ltd, parte del grupo Saigon Bus Group, con pequeños microbuses de 24 asientos, marca Hyundai. Su particular ruta, por el extrarradio y su paso por estrechas calles obliga a usar este tipo de autobús. La frecuencia es de aproximadamente 10 minutos.

Como curiosidad, la empresa recibió un premio al ofrecer llevar en los cuatro lados del autobús, así como en el uniforme, la insignia de la Unión Juvenil Comunista. La empresa dispone de unos 100 autobuses.
Ho Chi Min City or Sai Gon. It's buzzing with motorbikes, less cars, that chaotically run along the roads of the biggest city in Vietnam, even bigger than the Capital City of Hanoi.

Distances are big. Traffic is dense and slow and thank god it's bikes, because the roads could not handle the same number of cars. They say it's over 4 million motorbikes and only 500.000 cars.

Public transport is chaotic. The Government is trying to get bikes out of the road by designing new routes, although Vietnamese see their bike as their means of freedom. Transport is somehow privatised (strange in a Communist country...) and more than 30 bus companies are receiving subsidies that try to make services attractive, but are still leading the companies into hard times. There are in excess of 2,500 buses serving more than 115 routes through the different districts in Ho Chi Minh City as well as the nearby boroughs of Dong Nai, Binh Duong, Tay Ninh and Long An.

Ticket cost is extremely cheap (for a European mind). It's only 3000 Dong for less than 12km. (25000 Dong in 1 Euro). For trips over 12 kms, the price doubles. Working hours for buses are rather strange: from 5am to 8 pm.

Route 32 is operated by Xy Buýt Citranco, (City Transport Company, Ltd) part of the
Saigon Bus Group with small 24 seater Hyundai microbuses. It runs every 10 minutes and due to its suburbial route and the narrow streets it needs to drive through, justifies the use of such small buses.

Out of curiosity, the company was granted a prize when they placed the Communist youth Union logo on all sizes of their buses, as well as in the driver's uniform. The company owns around 100 buses.

jueves, 4 de junio de 2009

32, 32A, 32B, 32C Y 32D EN TORONTO / 32, 32A, 32B, 32C & 32D IN TORONTO

Toronto, la ciudad más grande de Canadá, aunque no su capital, con más de 2.5 millones de personas, es el centro financiero del país. Su área metropolitana dobla la población. Es una ciudad con un marcado Downtown, donde se elevan grande rascacielos y la famosa Torre CN de 553 metros de altura junto al estadio el Rogers Centre. El resto de la ciudad, se extiende ampliamente alrededor.
El transporte público está operado por la TTC, que dispone de líneas de autobús, tranvía y metro. Según las estadísticas, es el tercero más transitado de América del Norte, precedido por Nueva York y Méjico DF.
La compañía dispone de más de 1700 autobuses, 240 tranvías y 700 trenes de metro que operan las 139 líneas de autobús, 11 de tranvía y 4 de metro. A finales de 2009, el 40% de la flota de autobuses estará provista de vehículos híbridos. En 2010, todos los autobuses dispondrán de portabicicletas (para dos unidades) en la parte delantera, como lleva el 32C de la foto.
Como curiosidad, la propia TTC, en su web, indica que la línea de autobús más utilizada es la 29 a Dufferin con 43,600 usuarios en un día laboral. Así mismo, la línea de tranvía 504 por la calle King transporta 56,700 usuarios también en día laboral.
El 32 son realmente 5 líneas, que discurren por el mismo corredor. El 32 (Eglinton West) conecta la estación del metro de Eglinton con la zona de Eglinton Avenue West and Renforth Drive y el Airport Corporate Centre en la vecina ciudad de Mississauga, en una línea claramente este-oeste. La web de la TTC dispone de una página por línea, con información de interés, en este caso, de la 32.
Toronto, the biggest city in Canada, but not its capital, is over 2.5 million inhabitants, it's the country's financial centre. When we talk about Greater Toronto, the population doubles.
As any typical city in the North of the American Continent, it has a downtown, where you can see the highest skyscrapers (also the famous landmark Tower CN with 553 metres high next to the Rogers Centre). The rest of the city expands widely around it.

Public Transport is operated by
TTC, offering a wide selection of buses, trams (streetcars) and underground. According the statistics, the system is the third most used system within North America, preceded by New York and Mexico City.

The company has more than 1700 buses, 240 trams and 700 underground trains that operate the 139 bus routes, 11 streetcar lines and 4 metro services. By end of 2009, 40% of the fleet will be hybrid vehicles, with a clear bet to save the environment. By 2010, all vehicles will have a bike rack (for two bicycles) at the front, as the picture of the 32C clearly shows.

Out of curiosity, TTC's website shows that the most commonly used service is bus route 29 to Dufferin with around 43,600 passengers per day and streetcar line 504 King, carrying 56,700 users on a workday.
The 32 service is actually 5 routes along the same corridor. The 32 Eglinton West bus route operates between Eglinton Station on the Yonge-University-Spadina Subway, the area of Eglinton Avenue West and Renforth Drive, and the Airport Corporate Centre in the City of Mississauga, generally in an east-west direction. The TTC website has a dedicated page for each line. Please check the one on the
32.

sábado, 30 de mayo de 2009

EL 732 RECORRE "TODO" LISBOA / THE 732 RUNS ALL OVER LISBON

El servicio de transporte público de Lisboa está operado por Carris en exclusividad. Dispone de 78 rutas, servidas por 745 autobuses (autocarros en portugués) en una extensión de 667 kms. Además, la empresa también está al cargo de las 5 líneas de tranvía (eletrico en portugués) servidas por 57 vehículos y una extensión de 48 kms. Todo aquel que visite Lisboa, no podrá olvidar un paseo en el tranvía 28, considerada la línea tranviaria turística. Finalmente, la empresa dispone de tres ascensores y 1 elevador, (este último de Eiffel), considerados como Monumentos Nacionales desde febrero de 2002.

Como suele pasar en algunas ciudades, la línea 32, no existe. Así que la única terminada en 32 es la 732, que realiza una "excursión" desde Caselas al Hospital Sta. María, por Plaza do Comerço. Un recorrido teórico de aproximadamente 68 minutos entre ambos terminales. Actualmente, con las obras en el entorno de la Plaza do Comerço, posiblemente sea más largo, pues las retenciones suelen ser enormes. El recorrido lo realiza entre las 6.30 y las 20.30 aunque por la tarde, sábados y festivos, se reduce el recorrido a Caselas - Centro de la ciudad (Restauradores) Public Transport in Lisbon is exclusively operated by the state owned Carris. It operates 78 routes, served by 745 buses (autocarros in Portuguese) over 667kms. It also takes care of the 5 tram routes (eletrico in Portuguese) served by 57 vehicles and 48kms of rails. Nobody can leave the city without riding on route 28, considered the "Tourist Tram Line". Finally, it is in charge of the 3 funiculars and 1 elevator (by Eiffel), all considered National Heritage since February 2002.

Like in other cities, the 32 route is non existent, therefore, the closest is 732 that really tours around the city, from Caselas to Hospital Sta. María, via Plaça do Comerço. A trip taking theoretically done in 68 minutes between terminuses. Currently, the works carried out in Plaça do Comerço may lengthen a little bit more this timing, due to the huge traffic jams. It runs from 6.30 to 20.30 although evening services, as well as Saturday and Festive days it is curtailed to Caselas - City Centre (Restauradores).

domingo, 10 de mayo de 2009

UN 32 SUBURBANO EN COIMBRA / A SUBURBAN 32 IN COIMBRA

Coimbra, en el centro de Portugal, cuenta con alrededor de 150.000 habitantes. Después de Lisboa y Oporto ejerce la función de ciudad importante en el centro del país. En temas de transporte, todavía conserva una red de trolebuses, que complementa con líneas de autobús. Pero no sólo es la ciudad. Su área metropolitana hace crecer su población hasta los 430.000 habitantes.

El servicio de transporte urbano lo realiza la SMTUC (Serviços Municipalizados de Transportes Urbanos de Coimbra). Dispone de una flota de un total de 135 autobuses urbanos, de los que 20 son trolebuses, construidos por Caetano/EFACEC. Además, dispone de 4 vehículos de transporte especial. 25 líneas urbanas, (Rede Central) con 3 líneas de trolebús. Pero nuestro protagonista no está entre esas líneas.


El 32, es una de las 19 líneas suburbanas, que conecta el centro con el barrio de Vila Pouca. 11 servicios diarios, con frecuencias poco atractivas, en días laborables, 3 los sábados y dos los domingos. No obstante, gran parte del recorrido lo realiza en paralelo con las líneas 21 y 12.

Coimbra, in the middle of Portugal, with around 150.000 inhabitants has become one of the most important centres after Lisbon and Porto. Talking about transport, it still maintains the only trolleybus network in the country, complemented by buses. But, it is not only the city. Its metropolitan area increases the population to around 430.000 people.


The municipal transport service is operated by SMTUC (Serviços Municipalizados de Transportes Urbanos de Coimbra). It has a fleet of 135 urban buses, 20 of which are trolleybuses, built by Caetano/EFACEC. Additionally, it has 4 vehicles for special transport. The network is comprised of 25 urban routes (Rede Central). But our main character belongs to the Rede Complementar, that is, additional network that serves with its 19 suburban lines, the surrounding areas.


In the case of the 32, it links the city centre with the area of Vila Pouca. 11 trips with not very attractive frequencies run this line on weekdays. 3 Saturday Services and 2 Sunday services. Nevertheless, most of its route is shared with services 21 and 12.

domingo, 3 de mayo de 2009

EL 132 SUBURBANO DE CHARLEROI / THE 132 SURBURBAN SERVICE IN CHARLEROI

Charleroi, ciudad belga de poco más de 200.000 habitantes, puesta en el mapa, entre otras cosas, por ser una de las bases de Ryanair, que le ha dado conexión con un gran número de destinos europeos. Charleroi debe su nombre al rey Carlos II (Charle Roi).

Como en la vecina Namur, la empresa TEC opera los servicios de autobús y tranvía. Pero en esta ciudad belga, no existe el 32. Así que he buscado la 132, que además, tiene dos líneas asociadas, la 132A y la 132C. La línea principal conecta La Louvière con Morlanwelz y Binche. La ruta 132A hace un recorrido corto entre Leval y Binche, mientras que la Ruta 132C circula entre Haine St- Paul y La Louviere. El recorrido de retorno lo realiza la 133. Ambas tienen un servicio cada hora, aunque se combinan los servicios cortos y largos por lo que no todos los autobuses realizan todo el recorrido.
Charleroi, Belgian city with over 200.000 inhabitants was put on the map recently thanks to being one of Ryanair’s bases, which has given the city many connections Europewide. Charleroi owes its name to the Spanish King Charles II (Charle Roi).

Like neighbouring Namur, bus services are operated by TEC that also runs the trams. This city hasn’t got a 32 service; therefore, I had to go for 132, a suburban line that has two short services: 132A and 132C. The main route links La Louvière with Morlanwelz and Binche. The 132A has a short service between Leval and Binche, while 132C runs between Haine St- Paul and La Louviere. The return trip is done by route 133. Both routes have an hourly service, although not all the services do the full length of the route, and they combine.

viernes, 10 de abril de 2009

32 NAMUR - GEMBLOUX

Namur, la capital de la Valonia Belga, con poco más de 100.000 habitantes es una de las ciudades importantes del sur del país, junto a las cercanas Lieja y Charleroi. En cuanto al transporte, la división política que divide el país también se refleja en este ámbito. Así como la parte flamenca del país la gestiona la compañía De Lijn, la parte Valona, la gestiona TEC, ambas empresas provenientes de la antigua SNCV belga. TEC se fundó en 1991.

Son varias las provincias donde está TEC presente. En todas utiliza la librea amarilla con una franja roja, incluso en los tranvías de Charleroi, que también opera.

Pero hoy hablaré de Namur. El 32, en la ciudad, no se queda en un recorrido urbano, sino interurbano, dirigiéndose hasta una localidad próxima a Namur que se llama Gembloux. 7 viajes desde Namur (estación de autobuses) y otros tantos de recorridos intermedios, completan los servicios de este autobús. Al no tratarse de una línea de alta demanda, dispone de autobuses más viejos. De hecho, muchos de ellos ya disponen de letreros electronicos, pero el 32, todavía dispone de su antiguo distintivo. Fondo amarillo con letra negra y número blanco sobre fondo negro.
Namur is the capital of the French speaking Walloon Belgian region, with over 100.000 inhabitants. It is one of the important cities in the south of the country, near Liege and Charleroi. Transport suffered the same division as in politics. In 191, TEC was created in the Walloon side to take over from the former SNCV, whereas De Lijn covered the Flemish part.

It’s in several provinces where you can find TEC and in all, they use the same livery: Yellow buses with a red stripe, even in Charleroi trams, that they also operate.

Today I will talk about Namur. The 32 is not a purely city service, but intercity, as it travels all the way to the nearby Gembloux. 7 trips between Namur (bus station) and other 7 in shorter trips among intermediate points complete the services of this route.


As the service doesn't have a high demand, it is operated by rather old buses. In fact, De many of the new buses have electronic displays, but the 32 still offers the old fashioned ones, with colores: For destination Yellow background with black letters and for the number, black background with white letters.

lunes, 6 de abril de 2009

EL 32 MUNICIPAL DE WARRINGTON / THE MUNICIPAL 32 IN WARRINGTON

Warrington Borough Transport Ltd es una compañía privada propiedad del Ayuntamiento de Warrington (Warrington Borough Council) que la convierte en una de las pocas compañías municipales de autobús en el Reino Unido. Cubre 6.5 millones kilómetros al año, transportando más de 8 millones de pasajeros anuales con tan solo 125 vehículos (82 de piso bajo, 6 midibuses convencionales, 10 minibuses y 27 de dos pisos) en febrero de 2009. Disponen de 48 rutas locales, 6 especiales y 18 escolares.

El 32 es una ruta local, que le da servicio un minibus que une el centro de la ciudad (Bus Interchange) con el barrio de Penketh, compartiendo gran parte de ruta con la 30 y 31. El 32 tiene un recorrido circular en Penketh, a través de Chapel Road, Falmouth Drive, Station Road y Tannery Lane, donde tiene su Terminal. El retorno lo hace por Widnes Road.

Es un servicio cada media hora durante el día y horario por la tarde noche. No opera los domingos.

Warrington Borough Transport Ltd is wholly owned by Warrington Borough Council, which makes it one of the few remaining municipal bus companies in the United Kingdom. The buses operate approximately 6.5 million kilometres per annum, carrying over 8 million passengers per year using a fleet of just 125 buses, (82 low floor, 6 conventional midibuses and 10 minibuses and 27 double deck buses) in February 2009. They run 48 local routes, 6 special services and 18 school lines.

Service 32 is a local bus, operated by a minibus that links the city centre (Bus Interchange) with Penketh, sharing a big part of the route with sister services 30 and 31. 32 does a circular route in Penketh, via Chapel Road, Falmouth Drive, Station Road and Tannery Lane, where the terminus is placed. Return trips run via Widnes Road.

It is a half hourly service during day time and hourly in the evening. It runs Monday to Saturday.