viernes, 15 de octubre de 2010

EL 132 DE BOGOTÁ / 132 IN BOGOTÁ

Bogotá, oficialmente Bogotá Distrito Capital (D. C.) es la capital de Colombia y ronda los 6.8 millones de habitantes. Las dimensiones de la ciudad hacen que la movilidad sea un tanto complicada, pese a la estructura de cuadrícula (algo irregular en según que zonas) y las grandes avenidas. No obstante, el tráfico es caótico y denso.

En cuanto a transporte público, existen varias compañías de autobuses, más o menos grandes, que circulan a lo largo de las grandes avenidas. Suele tratarse de busetas o autobuses un tanto viejos cuyo mantenimiento, en ocasiones, deja mucho que desear.

En 1998 se inició la construcción del denominado Sistema de Transporte Masivo del Tercer Milenio "TransMilenio", compuesto de vehículos articulados, que además dispone de servicios “alimentadores” a los barrios periféricos y los municipios metropolitanos. El sistema cuenta con 114 estaciones a lo largo de 9 zonas, y se calcula que 1.400.000 personas lo usan a diario. El gobierno de la ciudad está intentando ir implantando el TransMilenio por toda la ciudad pero no faltan protestas entre los automovilistas y ciudadanos que no están de acuerdo con ceder el espacio para el carril exclusivo del TransMilenio.

Pero al margen de este nuevo sistema, las viejas busetas siguen campando a sus anchas, compitiendo entre sí, para llevarse los pasajeros de las paradas, pues, como en ya comenté en el 32 de Cali, los vehículos son de propiedad privada, asignadas a empresas, quienes les pagan según el número de pasajeros.

El 132 entre Plaza y Favidi, lo opera una cooperativa llamada Cootranspensilvania con busetas Chevrolet de librea blanca y verde. Es una de las 24 rutas que opera la cooperativa.

Bogota, officially Bogota Distrito Capital (D. C.) is Colombia´s capital city with around 6,8 million inhabitants. The dimensions of the city make mobility somewhat complicated, in spite of the grid structure (a bit irregular depending on the area) and the big avenues. However, the traffic is chaotic and dense.

As far as public transport is concerned, several bus companies run along the great avenues. Busetas (minibuses) and old buses whose maintenance would not be acceptable in other countries.

In 1998 began the construction of the “TransMilenio”, a High Capacity Transport network, composed of articulated vehicles, which in addition to the core routes, there are feeder services to the surrounding areas and the metropolitan municipalities. The system currently counts 114 stations throughout 9 zones, and it is estimated to be used daily by 1.4 million people. The government of the city is trying to implement TransMilenio all over the city but protests among motorists and citizens, basically claiming there is no space for cars and separate lane for buses are slowing down the process.

The old busetas continue out there, competing with each other, to take the passengers of the stops, as in already I commented in the 32 of Cali, the vehicles are of owned privately, linked to companies (cooperatives), that pay them depending on the number of passengers they collect.

The 132 between Plaza and Favidi, operated by a cooperative Cootranspensilvania with busetas Chevrolet of white and green livery. This route is one of the 24 that the cooperative operates

lunes, 11 de octubre de 2010

UN 32 COMPARTIDO ENTRE HEBREOS Y ÁRABES / A SHARED 32 BETWEEN HEBREWS AND ARABS

Jerusalén es la capital de Israel y su ciudad más grande y poblada, con 763.800 residentes incluido Jerusalén Este. Esta parte, que incluye la Ciudad Vieja, es donde la Autoridad Nacional Palestina pretende establecer la capital de su futuro Estado. El caso es que la ciudad está dividida por la población judía y la población árabe.

Esto se traslada al transporte público. La empresa nacional de transporte interurbano israelí, Egged “comparte” con las compañías árabes el servicio de los autobuses a las vecindades árabes de la ciudad. Los autobuses de Egged (librea verde y mucho más nuevos) y las redes de autobús palestinas (librea blanca con rayas rojas, más anticuados) parten desde la estación del Este de Jerusalén, en la calle del Sultán Suleiman y se dirigen hacia su destino, aunque no siempre comparten paradas, excepto en puntos muy señalados. Los autobuses no circulan el Shabat – desde media hora antes de la puesta de sol el viernes hasta la puesta de sol del sábado. Los horarios variarán según la época del año debido al tiempo de sol.

Los residentes árabes de Jerusalén utilizan los autobuses de Egged con frecuencia, pero los residentes judíos utilizan raramente los autobuses árabes, en parte porque mientras que los árabes visitan regularmente el centro israelí de la ciudad, los judíos no frecuentan las partes árabes de la ciudad.

La línea 32 parte del centro de la ciudad con la s
iguiente ruta: Ramot – Begin Expressway – Jerusalem CBS – Machaneh Yehudah – King George St. – Gaza (Aza) St. – Herzog St. – Gilo, con una frecuencia de 15-20 minutos. No estoy seguro donde terminan los 32 de las compañías árabes, pues no existe información en la web que haya encontrado. En el caso de ambas compañías, la línea se sirve con autobuses articulados.

Jerusalem is the capital of Israel and its bigger and most populated city, with over 760,000 residents included Jerusalem East. This part, that includes the Old City, is where the Palestine National Authority tries to establish the capital of its future state. The case is that the city is divided by the Jewish population and the Arab population.

This division is transferred to the public transport. The national company of Israeli interurban transport, Egged “shares” with the Arab companies the service from the buses to the Arab vicinities of the city. Egged buses (green livery and fairly new) and the Palestinian bus companies (white with red lines livery and a bit older) start off from the station of the East of Jerusalem, in the Suleiman Sultan street and they go towards its destination, although not always they share stops, except in very specific cases. The buses do not run on Shabat, from half an hour before sunset on Friday to sunset on Saturday. The schedules will vary according to the time of the year due to the time of sun.

The Arab residents of Jerusalem use the buses of Egged frequently, but the Jewish residents rarely use the Arab buses, partly because whereas the Arabs regularly visit the Israeli city centre, Jews do not frequent the Arab parts of the city.

Route 32 leaves from downtown following the route along Ramot – Begin Expressway – Jerusalem CBS – Machaneh Yehudah – King George St. – Gaza (Aza) St. – Herzog St. to Gilo, with a 15-20 minute frequency in most cases. I am not sure whether the 32 of the Arab companies run along the same route or whether it finishes elsewhere, as there isn’t any information about it in the web that I could find. In both cases, both companies serve the route with articulated buses.

sábado, 9 de octubre de 2010

UN ALIMENTADOR A32 EN CALI / A FEEDER A32 IN CALI

La ciudad colombiana de Cali (oficialmente, Santiago de Cali) es la capital del departamento de Valle del Cauca y la tercera ciudad más poblada del país, con poco más de 2 millones de habitantes, después de Bogotá y Medellín. Su área metropolitana aumenta la población en unos 700.000 habitantes.

Como es de esperar, el tráfico en una ciudad de este tamaño es considerable. No obstante, el servicio de transporte público es un tanto caótico. Innumerables busetas con capacidad entre 10 y 20 pasajeros se suceden a lo largo de las principales vías, congestionando el tránsito por la ciudad. Son vehículos privados, como pueda ser un taxi, que tienen una licencia para operar como servicio público y que, normalmente, trabajan para una empresa que aglutina varias rutas. Los nombres de las compañías suelen referirse al color de su librea. Se suele decir que el servicio urbano de buses tiene que ver con la denominada "guerra del centavo", es decir, que los conductores son pagados por número de pasajeros transportados por día y varias empresas cubren rutas similares, lo que origina excesos de velocidad y violación de las normas de tránsito.

Para solventar este tema, en 2009 se inauguró la primera fase del denominado Metro de Cali, MIO, que consiste en un sistema de transporte masivo compuesto de autobuses que circulan por plataforma propia. Poco a poco, este sistema irá expandiéndose por toda la ciudad en sucesivas fases para reducir el número de busetas y, por consiguiente, reducir considerablemente el tráfico.

El sistema consiste en líneas troncales, con autobuses normalmente articulados y de librea azul, numerados y precedido el número por una T. También existen los servicios Pretroncales, servidos por autobuses estándar MIO, azules y precedidos por la letra P. Los Exprés, precedidos de E, tienen muy pocas paradas, lo que permite avanzar considerablemente rápido a través de la red.

Estos servicios troncales están apoyados en líneas alimentadoras, que desde las principales estaciones, acercan a los pasajeros a zonas residenciales, industriales, comerciales… de librea verde y precedidos por A en su numeración.

Este es el caso del A32, una línea circular que, comenzando en la estación de Flora Industrial, se dirige a la de Chiminangos para rodear San Luis y volver por la zona residencial de Chiminangos a Flora Industrial. El servicio se realiza con un par de microbuses verdes. Funciona desde las 4:32 hasta las 23:44 entre semana y las 23.30 los sábados. No he encontrado información sobre el servicio dominical.

The Colombian city of Cali (officially, Santiago de Cali) is the capital of the department of the Cauca Valley and the third more populated city in the country, with little more than 2 million inhabitants, after Bogota and Medellín. Its metropolitan area increases the population in about 700,000 inhabitants.

As you would expect, the traffic in a city of this size is considerable. However, the public transport service is somewhat chaotic. Innumerable minibuses, locally known as busetas, with capacity between 10 and 20 passengers follow one another throughout the main routes, congesting the transit in the city. They are privately owned vehicles, like a taxi, that have a license to operate as a public service and which, normally, work for a company that operates several routes. The names of the companies usually refer to the color of their livery. It is said that the urban service of bus has to do with the denominated “war of the cent”, that is, drivers get paid by the number of passengers transported per day and several companies cover similar routes, which originates speed excesses and violation of the transit norms.

In order to solve this issue, in 2009 of the denominated Metro de Cali, known as MIO, first stage was inaugurated, consists of a mass system of buses that circulate on a separate platform. Little by little, this system will be expanded throughout the city in successive phases to reduce the number of busetas and, consequently, reduce the traffic considerably. The system consists of main lines, with buses normally articulated in blue livery, numbered and preceded by a T. There are Pretroncales services, served by MIO standard buses, blue and preceded by the letter P. The Expres, preceded of E, have very few stops, which allows them to advance considerably fast through the network.

These main services are supported by feeder lines which, from the main stations, approach the passengers to residential zones, industrial, commercial… with green livery, preceded by A in their numbering. This it is the case of the A32, a circular service that, starting at Flora Industrial MIO station, goes to the one in Chiminangos, then surrounding San Luis and to return by the residential zone of Chiminangos to Flora Industrial. The service is operated with a pair of green microbuses. It runs from 4:32 to 23:44 on work days and 23:30 Saturdays. I could not find information about Sunday service, if there is.