sábado, 20 de noviembre de 2010

EL T32 DE NIZA / T32 IN NICE

Niza, es actualmente, la quinta ciudad más poblada de Francia con casi 400.000, alcanzando el millón doscientos si englobamos su área metropolitana.

Aunque las dimensiones de la ciudad sean pequeñas, su red de autobuses es grande (alrededor de 174 líneas) pues, desde 2005, engloba en una sola empresa, Lignes d’Azur, explotada por la sociedad ST2N, filial del grupo Veolia, el transporte urbano y suburbano, además, de una línea de tranvía.

El T32 de Niza es una lanzadera del barrio del puerto. Lleva una T por ser una línea en pruebas (test) pero está en funcionamiento desde octubre de 2008, así que creo que las pruebas están más que superadas. Se optó por el número 32 porque existió una línea 32 con un recorrido parecido. La ruta se realiza con un microbús que conecta a través de una ruta circular, Cours Saleya con el Château de l'Anglais, para volver a Cours Saleya, cada 25 minutos aproximadamente.

Nice, is at the moment, the fifth most populated city in France with almost 400.000 inhabitants, reaching 1.2 M inhabitants in all the urban area.

Although the dimensions of the city are small, its transport network is much bigger (around 174 lines); since 2005, the urban and suburban transport were merge under one company, Lignes d' Azur, operated by the society ST2N, branch of the group Veolia. It also operates a tramway line.

Nice’ T32 is a shuttle route within the port district. It takes a T for being a test line but being operative since October 2008, I believe that the tests are more than surpassed. It was decided on number 32 because a former line 32 with a similar route existed. The route is run by a minibus that it connects Cours Saleya with the Château of l'Anglais and returns to Cours Saleya on a circle route every 25 minutes.

viernes, 15 de octubre de 2010

EL 132 DE BOGOTÁ / 132 IN BOGOTÁ

Bogotá, oficialmente Bogotá Distrito Capital (D. C.) es la capital de Colombia y ronda los 6.8 millones de habitantes. Las dimensiones de la ciudad hacen que la movilidad sea un tanto complicada, pese a la estructura de cuadrícula (algo irregular en según que zonas) y las grandes avenidas. No obstante, el tráfico es caótico y denso.

En cuanto a transporte público, existen varias compañías de autobuses, más o menos grandes, que circulan a lo largo de las grandes avenidas. Suele tratarse de busetas o autobuses un tanto viejos cuyo mantenimiento, en ocasiones, deja mucho que desear.

En 1998 se inició la construcción del denominado Sistema de Transporte Masivo del Tercer Milenio "TransMilenio", compuesto de vehículos articulados, que además dispone de servicios “alimentadores” a los barrios periféricos y los municipios metropolitanos. El sistema cuenta con 114 estaciones a lo largo de 9 zonas, y se calcula que 1.400.000 personas lo usan a diario. El gobierno de la ciudad está intentando ir implantando el TransMilenio por toda la ciudad pero no faltan protestas entre los automovilistas y ciudadanos que no están de acuerdo con ceder el espacio para el carril exclusivo del TransMilenio.

Pero al margen de este nuevo sistema, las viejas busetas siguen campando a sus anchas, compitiendo entre sí, para llevarse los pasajeros de las paradas, pues, como en ya comenté en el 32 de Cali, los vehículos son de propiedad privada, asignadas a empresas, quienes les pagan según el número de pasajeros.

El 132 entre Plaza y Favidi, lo opera una cooperativa llamada Cootranspensilvania con busetas Chevrolet de librea blanca y verde. Es una de las 24 rutas que opera la cooperativa.

Bogota, officially Bogota Distrito Capital (D. C.) is Colombia´s capital city with around 6,8 million inhabitants. The dimensions of the city make mobility somewhat complicated, in spite of the grid structure (a bit irregular depending on the area) and the big avenues. However, the traffic is chaotic and dense.

As far as public transport is concerned, several bus companies run along the great avenues. Busetas (minibuses) and old buses whose maintenance would not be acceptable in other countries.

In 1998 began the construction of the “TransMilenio”, a High Capacity Transport network, composed of articulated vehicles, which in addition to the core routes, there are feeder services to the surrounding areas and the metropolitan municipalities. The system currently counts 114 stations throughout 9 zones, and it is estimated to be used daily by 1.4 million people. The government of the city is trying to implement TransMilenio all over the city but protests among motorists and citizens, basically claiming there is no space for cars and separate lane for buses are slowing down the process.

The old busetas continue out there, competing with each other, to take the passengers of the stops, as in already I commented in the 32 of Cali, the vehicles are of owned privately, linked to companies (cooperatives), that pay them depending on the number of passengers they collect.

The 132 between Plaza and Favidi, operated by a cooperative Cootranspensilvania with busetas Chevrolet of white and green livery. This route is one of the 24 that the cooperative operates

lunes, 11 de octubre de 2010

UN 32 COMPARTIDO ENTRE HEBREOS Y ÁRABES / A SHARED 32 BETWEEN HEBREWS AND ARABS

Jerusalén es la capital de Israel y su ciudad más grande y poblada, con 763.800 residentes incluido Jerusalén Este. Esta parte, que incluye la Ciudad Vieja, es donde la Autoridad Nacional Palestina pretende establecer la capital de su futuro Estado. El caso es que la ciudad está dividida por la población judía y la población árabe.

Esto se traslada al transporte público. La empresa nacional de transporte interurbano israelí, Egged “comparte” con las compañías árabes el servicio de los autobuses a las vecindades árabes de la ciudad. Los autobuses de Egged (librea verde y mucho más nuevos) y las redes de autobús palestinas (librea blanca con rayas rojas, más anticuados) parten desde la estación del Este de Jerusalén, en la calle del Sultán Suleiman y se dirigen hacia su destino, aunque no siempre comparten paradas, excepto en puntos muy señalados. Los autobuses no circulan el Shabat – desde media hora antes de la puesta de sol el viernes hasta la puesta de sol del sábado. Los horarios variarán según la época del año debido al tiempo de sol.

Los residentes árabes de Jerusalén utilizan los autobuses de Egged con frecuencia, pero los residentes judíos utilizan raramente los autobuses árabes, en parte porque mientras que los árabes visitan regularmente el centro israelí de la ciudad, los judíos no frecuentan las partes árabes de la ciudad.

La línea 32 parte del centro de la ciudad con la s
iguiente ruta: Ramot – Begin Expressway – Jerusalem CBS – Machaneh Yehudah – King George St. – Gaza (Aza) St. – Herzog St. – Gilo, con una frecuencia de 15-20 minutos. No estoy seguro donde terminan los 32 de las compañías árabes, pues no existe información en la web que haya encontrado. En el caso de ambas compañías, la línea se sirve con autobuses articulados.

Jerusalem is the capital of Israel and its bigger and most populated city, with over 760,000 residents included Jerusalem East. This part, that includes the Old City, is where the Palestine National Authority tries to establish the capital of its future state. The case is that the city is divided by the Jewish population and the Arab population.

This division is transferred to the public transport. The national company of Israeli interurban transport, Egged “shares” with the Arab companies the service from the buses to the Arab vicinities of the city. Egged buses (green livery and fairly new) and the Palestinian bus companies (white with red lines livery and a bit older) start off from the station of the East of Jerusalem, in the Suleiman Sultan street and they go towards its destination, although not always they share stops, except in very specific cases. The buses do not run on Shabat, from half an hour before sunset on Friday to sunset on Saturday. The schedules will vary according to the time of the year due to the time of sun.

The Arab residents of Jerusalem use the buses of Egged frequently, but the Jewish residents rarely use the Arab buses, partly because whereas the Arabs regularly visit the Israeli city centre, Jews do not frequent the Arab parts of the city.

Route 32 leaves from downtown following the route along Ramot – Begin Expressway – Jerusalem CBS – Machaneh Yehudah – King George St. – Gaza (Aza) St. – Herzog St. to Gilo, with a 15-20 minute frequency in most cases. I am not sure whether the 32 of the Arab companies run along the same route or whether it finishes elsewhere, as there isn’t any information about it in the web that I could find. In both cases, both companies serve the route with articulated buses.

sábado, 9 de octubre de 2010

UN ALIMENTADOR A32 EN CALI / A FEEDER A32 IN CALI

La ciudad colombiana de Cali (oficialmente, Santiago de Cali) es la capital del departamento de Valle del Cauca y la tercera ciudad más poblada del país, con poco más de 2 millones de habitantes, después de Bogotá y Medellín. Su área metropolitana aumenta la población en unos 700.000 habitantes.

Como es de esperar, el tráfico en una ciudad de este tamaño es considerable. No obstante, el servicio de transporte público es un tanto caótico. Innumerables busetas con capacidad entre 10 y 20 pasajeros se suceden a lo largo de las principales vías, congestionando el tránsito por la ciudad. Son vehículos privados, como pueda ser un taxi, que tienen una licencia para operar como servicio público y que, normalmente, trabajan para una empresa que aglutina varias rutas. Los nombres de las compañías suelen referirse al color de su librea. Se suele decir que el servicio urbano de buses tiene que ver con la denominada "guerra del centavo", es decir, que los conductores son pagados por número de pasajeros transportados por día y varias empresas cubren rutas similares, lo que origina excesos de velocidad y violación de las normas de tránsito.

Para solventar este tema, en 2009 se inauguró la primera fase del denominado Metro de Cali, MIO, que consiste en un sistema de transporte masivo compuesto de autobuses que circulan por plataforma propia. Poco a poco, este sistema irá expandiéndose por toda la ciudad en sucesivas fases para reducir el número de busetas y, por consiguiente, reducir considerablemente el tráfico.

El sistema consiste en líneas troncales, con autobuses normalmente articulados y de librea azul, numerados y precedido el número por una T. También existen los servicios Pretroncales, servidos por autobuses estándar MIO, azules y precedidos por la letra P. Los Exprés, precedidos de E, tienen muy pocas paradas, lo que permite avanzar considerablemente rápido a través de la red.

Estos servicios troncales están apoyados en líneas alimentadoras, que desde las principales estaciones, acercan a los pasajeros a zonas residenciales, industriales, comerciales… de librea verde y precedidos por A en su numeración.

Este es el caso del A32, una línea circular que, comenzando en la estación de Flora Industrial, se dirige a la de Chiminangos para rodear San Luis y volver por la zona residencial de Chiminangos a Flora Industrial. El servicio se realiza con un par de microbuses verdes. Funciona desde las 4:32 hasta las 23:44 entre semana y las 23.30 los sábados. No he encontrado información sobre el servicio dominical.

The Colombian city of Cali (officially, Santiago de Cali) is the capital of the department of the Cauca Valley and the third more populated city in the country, with little more than 2 million inhabitants, after Bogota and Medellín. Its metropolitan area increases the population in about 700,000 inhabitants.

As you would expect, the traffic in a city of this size is considerable. However, the public transport service is somewhat chaotic. Innumerable minibuses, locally known as busetas, with capacity between 10 and 20 passengers follow one another throughout the main routes, congesting the transit in the city. They are privately owned vehicles, like a taxi, that have a license to operate as a public service and which, normally, work for a company that operates several routes. The names of the companies usually refer to the color of their livery. It is said that the urban service of bus has to do with the denominated “war of the cent”, that is, drivers get paid by the number of passengers transported per day and several companies cover similar routes, which originates speed excesses and violation of the transit norms.

In order to solve this issue, in 2009 of the denominated Metro de Cali, known as MIO, first stage was inaugurated, consists of a mass system of buses that circulate on a separate platform. Little by little, this system will be expanded throughout the city in successive phases to reduce the number of busetas and, consequently, reduce the traffic considerably. The system consists of main lines, with buses normally articulated in blue livery, numbered and preceded by a T. There are Pretroncales services, served by MIO standard buses, blue and preceded by the letter P. The Expres, preceded of E, have very few stops, which allows them to advance considerably fast through the network.

These main services are supported by feeder lines which, from the main stations, approach the passengers to residential zones, industrial, commercial… with green livery, preceded by A in their numbering. This it is the case of the A32, a circular service that, starting at Flora Industrial MIO station, goes to the one in Chiminangos, then surrounding San Luis and to return by the residential zone of Chiminangos to Flora Industrial. The service is operated with a pair of green microbuses. It runs from 4:32 to 23:44 on work days and 23:30 Saturdays. I could not find information about Sunday service, if there is.

domingo, 18 de julio de 2010

EL 32 DE TEL AVIV / TEL AVIV'S 32

Tel Aviv-Yafo, conocida popularmente como Tel Aviv, es la capital y segunda mayor ciudad de Israel, con una población estimada que no supera los 400.000 habitantes. No obstante, la población de su área metropolitana, conocida como Gush Dan, asciende a poco más de 3 millones de personas.

Es una ciudad relativamente nueva, establecida en julio de 1906, en las afueras de la antigua ciudad portuaria de Jaffa. El crecimiento de Tel Aviv hizo que pronto superara a Jaffa en población hasta que, finalmente, ambas ciudades se fusionaron en un solo municipio en 1950, dos años después de la creación del Estado de Israel.

La ciudad dispone de una moderna flota de autobuses, operados la mayor parte de ellos por la compañía DAN. Aunque en el pasado, los autobuses eran los blancos de los ataques terroristas, las medidas de seguridad actuales los han hecho más seguros. Muchos de los servicios comienzan a las 5:00 y dan un servicio ininterrumpido hasta la medianoche, aunque no todas las líneas disponen de este horario. Los billetes se compran en el mismo autobús.

También se pueden ver microbuses amarillos, que normalmente disponen de 10 plazas y funcionan en ciertas rutas (4, 5, 16, 51 y 66). Estos se llaman “Sherut” (mezcla entre autobús y taxi compartido y discurren a lo largo de las rutas de autobús estándar del mismo número, pero con una peculiaridad. Paran allí donde el cliente quiere. Su precio es idéntico al de los autobuses, pero suelen ser más rápidos, lo que les hace más atractivos. También es posible usarlos para desplazamientos entre ciudades. Eso sí, hasta que no se llenan, no salen de la parada.

La línea 32, conecta RAMAT-GAN (Winter Ramat Hasikma) en el sur, con la Terminal ferroviaria Central (Masof Raccevet Merccaz), en el centro de Tel Aviv . Su frecuencia es de alrededor de 20 minutos, entre las 6.00 y las 23.00. Dispone de autobuses estándar. Da servicio al Nokia Stadium, la estación central de autobuses, la torre Shalom.

Tel Aviv-Yafo, AKA Tel Aviv, is the capital and second greater city of Israel, with a population just under 400,000 inhabitants. However, its metropolitan area, known as Gush Dan, ascends to little more than 3 million people. It is a relatively new city, established in July of 1906, in the outskirts of the old harbor city of Jaffa. The growth of Tel Aviv caused that soon it passed Jaffa in terms of population until, finally, both cities merged in a single municipality in 1950, two years after the creation of the State of Israel.

The city has a modern fleet of buses, operated most of them by the company DAN. Although in the past, the buses were the targets of the terrorist attacks, the current safety measures have made them more secure. Many of the services begin to 5:00 and give an uninterrupted service until the midnight, although all the lines do not have this schedule. The tickets are bought on the bus from the driver.

Also, you can see yellow minibuses that normally have 10 seats and work in certain routes (4, 5, 16, 51 and 66). These are called “Sherut” (mixture between a bus and a shared taxi) and run along the routes of standard bus with the same number, but with a peculiarity. They stop wherever the client wants. Its price is identical to the one of the buses, but usually they are faster, which them makes more attractive. Also it is possible to use them to travel between cities. But beware, until they do not get complete, that is 10 people, it does not leave the stop.

Line 32, is a standard bus that connects RAMAT-GAN (Winter Ramat Hasikma) in the south, with the Central railway Terminal (Masof Raccevet Merccaz), in center of Tel Aviv. Its frequency is of around 20 minutes, between the 6,00 and the 23.00. It gives service to Nokia Stadium, the central station of buses, the Shalom tower.

domingo, 20 de junio de 2010

EL 32 DE OSLO / OSLO'S 32

Oslo, llamada Christiania o Cristianía de 1624 a 1878 y Kristiania de 1878 a 1924, es la capital y la ciudad más poblada de Noruega, además de ser su centro político, económico y cultural. Políticamente constituye un municipio y a la vez una de las diecinueve provincias del país. No llega a los 600.000 habitantes, y supone alrededor de un 12% de la población total de Noruega. Su área metropolitana se extiende a los alrededores de la provincia de Akershus y tiene una población de 1,4 millones de habitantes.

Todo el sistema de transporte público en Oslo, es administrado por la empresa de transporte municipal Ruter. La red de tranvía, Oslotrikken, se compone de seis líneas que atraviesan el centro de la ciudad y se extienden hacia los barrios de las afueras. Las líneas de tranvía están numeradas del 11 al 13 y del 17 al 19. La red de metro, conocida como la T-Bane, conecta el este y el oeste de la ciudad y se compone de seis líneas que convergen todas en un túnel bajo el centro de Oslo. Las líneas de metro se identifican con números del 1 al 6, con dos líneas que llegan hasta el municipio de Bærum en el oeste. El metro por Oslo funciona desde las 5.30 de la mañana hasta las 12.30 de la noche. Además, la ciudad cuenta con 50 líneas de autobuses, incluyendo 16 líneas de autobuses nocturnos que funcionan los fines de semana. La mayoría paran en Jernbanetorget, al otro lado de la Estación Oslo S.

El 32, conecta el centro de la ciudad (Kværnerbyen) pasando por la Estación, el teatro Nacional, hacia el noroeste, fijando su final de línea en Voksen skog, con una frecuencia de 15 minutos o 30, según la hora del día. En su mayoría, se utilizan autobuses articulados.

Oslo, formerly called Christiania from 1624 to 1878 and Kristiania from 1878 to 1924, is the capital and most populated city in Norway, in addition to being its political, economic and cultural center. Politically, it is a municipality and at the same time, one of the nineteen provinces of the country. It does not reach 600,000 inhabitants but it is around 12% of the total population of Norway. Its metropolitan area extends to the surrounding province of Akershus, reaching a population of 1.4 million inhabitants.

Public transport in Oslo is managed by the municipal transport company, under the name Ruter. The tramway network, Oslotrikken, is composed of six lines that cross the city and extend towards the outskirt districts, numbered from the 11 to the 13 and from the 17 to 19. The underground, known as T-Bane, connects the East and the West of the city with six lines that converge in a tunnel under the center of Oslo. The lines are identified with numbers from the 1 to the 6, with two lines that arrive until the neighboring municipality of Bærum in the West. It operates from 5,30 a.m. to 12,30 at night. In addition, the city has 50 buslines, including 16 lines of night buses that work at the weekend. The majority stop in Jernbanetorget, at the other side of the Oslo Station.

The 32, connects downtown (Kværnerbyen) passing by the Station, the National Theater, towards the northwest, having its end of line in Voksen skog, with a frequency of 15 minutes or 30, according to the time in the day. Mainly, the route is served by articulated buses.

lunes, 14 de junio de 2010

VAC-032 - MADRID - GIJÓN DE ALSA / ALSA/S VAC-032 MADRID - GIJON

ALSA Grupo S.L.U es una empresa dedicada al transporte de pasajeros por autobús, originaria del Principado de Asturias, que se ha convertido en la empresa más grande de transporte por carretera de España, a través de absorciones de otras empresas. Desde 2005 pertenece al grupo británico National Express.

ALSA cuenta con 1.259 vehículos y 2.860 empleados, mueve 95 millones de viajeros anuales. La concesión VAC-032 corresponde al servicio MADRID-GIJON con hijuelas y caduca el 25-11-2013. La explotación de esta línea, pertenece a ALSA INTERPROVINCIAL S.A.

Como todas las líneas en España, se trata de una concesión, ofertada por el Gobierno. La concesión, actualmente, ofrece 17 servicios por dirección, con 13 servicios desde la Estación Sur de Autobuses y 4 desde la T4 de Barajas, con 5 servicios Supra, dos Supra Economy y el resto normales.

ALSA Grupo S.L.U is a bus company, original of the Principality of Asturias that has become the biggest company of public transport by road in Spain, through merges of other companies. From 2005, it belongs to the British group National Express.

ALSA has 1,259 vehicles and 2,860 employees, moving around 95 million annual travelers. Service VAC-032 corresponds to service MADRID-GIJON and middle stops and it is due to expire on 25-11-2013. This service is operated by ALSA INTERPROVINCIAL S.A.

Like all the transport services, the Government offers the service as a concession; at the moment, offers 17 services each way, with 13 services from the Estación Sur de Autobuses and 4 from Barajas T4, with 5 services Supra, two Supra normal Economy and the rest are standard.

domingo, 6 de junio de 2010

UN MICRO 32 EN RIGA / RIGA'S 32 MINIBUS

Riga es la capital de la República báltica de Letonia. Con poco más de 700.000 habitantes, es la ciudad más grande de los estados Bálticos. Con su área metropolitana, la población llega casi al millon de habitantes. Curiosamente, desde su independencia de Rusia, la población ha ido disminuyendo.

Los autobuses, tranvías y trolebuses de Riga están operados por la Riga Satiksme. El transporte urbano funciona a diario entre 5.00 y 00.30h. Algunas rutas cuentan con servicio nocturno cada hora. Existen 54 líneas de autobús, 9 de tranvía y 20 de trolebuses, con una librea azul claro, blanco y azul oscuro en la parte inferior. También existen los “route taxis” (microbuses privados), que realizan rutas regulares, un poco más caras que el autobús, pero más flexib
les, puesto que paran allí donde el usuario necesita, a lo largo de la ruta.

La línea 32 está operada por microbuses, conecta Abrenes iela en el centro de Riga con la población al oeste de Pinki, con un servicio irregular, cada, aproximadamente una hora.
Los micros de la Riga Satiksme utilizan una librea amarilla. La localidad de Pinki dispone de un servicio más frecuente, la línea 4.

Gracias a
Hybrid 87 for las fotos.

Riga is Latvia’s capital city. With little more than 700,000 inhabitants, it is the biggest city of the Baltic States. Wit its metropolitan area, it reaches a population of nearly 1 million. Curiously, from its independence from Russia, the population has diminished.

The buses, street cars and trolleybuses in Riga are operated by the Riga Stiksme. The urban transport works daily between 5,00 and 00.30h. Some routes run hourly at night. The network consists of 54 bus routes, 9 tramway routes and 20 trolleybuses, with a dark blue, white and light blue livery. There are also “route taxis” (private microbuses), that run on regular routes, a little more expensive than the standard bus, but more flexible, since they stop where the users need, along the route, of course.

Line 32 is operated by a minubus, connecting Abrenes iela (street) in center of Riga with the west district of Pinki, offering an irregular service that runs approximately every hour more or less. Minibuses operated by Riga Statiksme are actually showing a yellow livery. Pinki and Riga are connected with a more frequent service with line 4.

Thanks to Hybrid 87 for the pictures.

martes, 11 de mayo de 2010

UB 32 INDUSTRIAL EN DOHA / 32, AN INDUSTRIAL SERVICE IN DOHA

Doha es la capital del emirato de Qatar, un pequeño país situado en una península en el golfo Pérsico, que limita con Arabia Saudí y Bahréin. Su población estimada es de casi 800.000 habitantes, habiendo crecido en los últimos años de forma exponencial. El resto del país, no sumará ni 100.000 habitantes más.

La ciudad cuenta con la sede de la cadena de televisión Al-Yazira, uno de los principales medios de comunicación internacionales en lengua árabe.

El transporte es un área que ha sido desarrollada ampliamente. Doha dispone del Aeropuerto Internacional de Doha, que se ha convertido en un importante hub internacional y que está en plena fase de expansión. Además, Qatar, en 2009, firmó un acuerdo entre Qatarí Diar Real Estate Investment y Deutsche Bahn para construir una red de metro y tren de alta velocidad, creándose Qatar Railways Development Company (QRDC)

En cuanto al transporte urbano, la compañía Mowasalat, bajo el nombre de Karwa, de propiedad de la familia real qatarí, controla los diferentes medios: más de 3000 taxis dan servicio a la ciudad, pero claramente insuficientes, sobretodo en horas punta, lo que genera un gran número de protestas por parte de los usuarios. Además, disponen de limusinas que normalmente se pueden encontrar en el aeropuerto y ciertos hoteles.

Además, existen 35 líneas de autobús, operadas también por Mowasalat, que dan servicio a toda la ciudad, con unas tarifas realmente baja, que los convierten en una alternativa a las dificultades del tráfico en hora punta y el aparcamiento.

La línea 32 conecta la estación de autobuses con la zona industrial, vía Al Sadd y Khalifa Stadium, con un servicio cada 30 minutos entre las 5.03 y 23.56, de sábado a jueves y prácticamente, con horario similar los viernes (día festivo en los países árabes).

Doha is the capital of the Emirate of Qatar, a small country located in a peninsula in the Persian Gulf that limits with Saudi Arabia and Bahrain. Its population is almost 800,000 inhabitants, having experienced a huge growth in the past recent years. The rest of the country will add barely 100,000 additional inhabitants.

The city hosts Al-Yazira television network headquarters, one of main international mass media in Arabic language.

The transport is an area that has been developed widely. Doha International Airport has become an important international hub and it is currently in a considerable expansion. In addition to this, Qatar signed an agreement between Qatari Real Diar Estate Investment and Deutsche Bahn in 2009 to construct to a network of underground and high speed train, creating the Qatar Railways Development Company (QRDC).

As far as the urban transport, the Mowasalat Company, under the name of Karwa, property of the Qatari Royal family, controls more than 3000 taxis that give service to the city, clearly insufficient, overall in rush hours, which generates a great number of complaints among the users. In addition, they have limousines that normally can be found at the airport and certain hotels.

35 lines of bus, also operated by Mowasalat that give service to the entire city, with really low fares, that become an alternative to rush hour traffic and lack of parking.

Route 32 connects the Central Bus Station with the Industrial Zone, via Al Sadd and Khalifa Stadium, with a 30 minute service between 5.03 and 23.56 from Saturday to Thursday and practically, with a similar schedule on Fridays (the festive week day in the Arab countries).

sábado, 8 de mayo de 2010

EL 32 SEMICIRCULAR DE FRÁNCFORT DEL MENO / FRANKFURT AM MAIN SEMICIRCULAR SERVICE 32

Fráncfort del Meno (aunque todo el mundo la conoce como Frankfurt) es la ciudad más importante del Estado de Hesse en Alemania, aunque la capital administrativa de dicho estado es Wiesbaden. Es la quinta ciudad más grande en Alemania y su área urbana tenía una población estimada de 5 millones de habitantes.

Frankfurt tiene la cuarta mayor Bolsa del mundo, el Banco Central Alemán –el Bundesbank– y desde 1999, es la sede del Banco Central Europeo (BCE).

Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV) está a cargo del transporte público de la región, mientras que VGF (Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main mbH) es la empresa municipal que controla el transporte público de la ciudad de Fráncfort del Meno.

VGF dispone de más de 220 trenes de cercanías, casi 120 tranvías y más de 250 autobuses que permiten una buena movilidad por la zona. La red se estructura con 7 líneas de metro, 9 de tranvía y 42 de autobuses, de las que 9 son también nocturnas. La mayor parte de las líneas funcionan desde las 4.00 a.m. hasta las 2.00 a.m.

El 32 realiza un recorrido semicircular entre la Hauptbanhof (Gallus Güterplatz) pasando por Festhalle/Messe, Bockenh. Warte, Miquel-/Adickesallee, Höhenstraße para terminar en la Ostbahnhof (Sonnemanstrasse), con una frecuencia de 10/15 minutos en hora punta y alrededor de 30 minutos en valle. Entresemana, dispone de autobuses articulados.

Frankfurt am Main (although everybody calls it just Frankfurt) is the most important city of the State of Hesse, in Germany, although the administrative capital of this state is Wiesbaden. It is the fifth biggest city in Germany and its urban area is a considered to have a population of 5 million inhabitants.

Frankfurt has the fourth greater Stock market of the world, the German Central bank - the Bundesbank- and from 1999, it is the seat of the European Central bank (BCE) Rhein-Main-Verkehrsverbund.

(RMV) is in charge of the public transport of the region, whereas VGF (Verkehrsgesellschaft Frankfurt a.m. Main mbH) is the municipal company that controls the public transport of the city of Frankfurt am Main.

VGF has more than 220 underground trains, almost 120 trams and more than 250 buses that allow a good mobility within the region. The network has 7 underground lines, 9 tramlines and 42 bus lines, (9 of which are also night services). Most of the routes run from the 4,00 a.m. until the 2,00 a.m.

The 32 makes a semicircular route between the Hauptbanhof (Gallus Güterplatz) passing by Festhalle/Messe, Bockenh. Warte, Miquel-/Adickesallee, Höhenstraße to finish in the Ostbahnhof (Sonnemanstrasse), with a frequency of 10/15 minutes in rush hour and around 30 minutes off peak. On work days, it is operated with articulated buses.

miércoles, 21 de abril de 2010

EL 32 DE FILADELFIA / PHILADELPHIA'S 32

Filadelfia (Philadelphia en inglés, también apodada Philly) es la mayor ciudad del estado de Pensilvania, situada al noreste de los Estados Unidos, entre Nueva York y Washington D.C. y al mismo tiempo, es una de las ciudades más antiguas del país. No en vano, se proclama como la ciudad donde se fundaron los Estados Unidos de Norte América.

Es la quinta ciudad del país por población, con alrededor de 1.450.000 habitantes en su municipio (Philadelphia City), elevándose a 5.950.000 con su área metropolitana y la segunda ciudad más grande de la costa este de los Estados Unidos. Filadelfia es una ciudad residencial constituida por una variedad de barrios, cada uno con sus propias características, con calles fáciles de recorrer a pie y un amplio sistema de transporte público que permite desplazarse por el centro de la ciudad y sus alrededores fácilmente.

El transporte público lo gestiona SEPTA, (Southeastern Pennsylvania Transportation Authority), ente municipal que opera autobuses, metro, tren elevado, cercanías y metro ligero, así como el trolebús. No sólo se queda en Pensilvania, sino que da servicio también a los condados de Delaware, Montgomery, Bucks y Chester, llegando también al condado de Mercer en Nueva Jersey. Con más de 2300 vehículos y 196 rutas, SEPTA está considerada como la sexta compañía nacional en número de usuarios, con casi 307 millones de viajes al año.

La línea 32, la realizan autobuses estándar, conectando el centro (Ridge con Lyceum) con el barrio al norte de la ciudad de Roxborough (Broad St con Washington Ave). Los servicios son frecuentes durante el día, hasta cada 10 minutos en hora punta y media hora en hora valle, entre las 5.30 de la mañana y las 12.30 de la madrugada, los siete días, aunque los fines de semana, los servicios se reducen.

Gracias a buswizzard por las fotos.

Philadelphia, (aka Philly) is the biggest city in the state of Pennsylvania, located in the northeast of the United States, between New York and Washington D.C. and at the same time, it is one of the oldest cities of the country. In fact, it claims to be the city where the United States of North America was founded.

It is the fifth city of the country by population, with around 1.450.000 inhabitants in its municipality (Philadelphia City), rising to 5.950.000 if we include its metropolitan area and also, the second bigger city in the East coast. Philadelphia is a residential city, comprising different districts, each one with its own characteristics, streets easy to walk and has wide system of public transport that allows to move easily from downtown to the surrounding areas.

SEPTA, (Southeastern Pennsylvania Transportation Authority) manages the public transport of the city, operating buses, subway, elevated train, commuter trains and light rail, as well as the trolleybus. But it actually crosses the borders of Pensilvania, reaching the counties of Delaware, Montgomery, Bucks and Chester, as well as also arriving at the county of Mercer in New Jersey. With more than 2300 vehicles and 196 routes, SEPTA is considered like the sixth national company in number of users, with almost 307 million trips to the year.

Service 32, using standard buses, connects Downtown Philadelphia (Ridge with Lyceum) with the district of Roxborough north of the city (Broad St with Washington Bird). The services are frequent during the day, until every 10 minutes in rush hour and half an hour in off-peak, between the 5,30 in the morning and the 12,30 of the dawn, 7 days a week. Weekend services are slightly reduced.

Thanks to Buswizzard for the pictures.

domingo, 18 de abril de 2010

EL TRANVÍA 32 DE HONG KONG / HONG KONG'S 32 TRAM

Hoy hago un poco de trampa... pero supongo que me lo admitiréis. No he podido por más que coger prestada esta foto del foro... donde se ve el tranvía de dos pisos de Hong Kong, con número de flota 32. La línea tranviaria no tiene numeración y todos los vehículos disponen de un cartel en la parte superior que indica el número de flota. Me gustaría agradecer a hkskyline por la foto.
Today I am going to cheat a little bit but I suppuse you will admit it. I was visiting the forum and I got across this picture, that I am "pinching". It is a Hong Kong double decker tram, numbered 32. It is actually a fleet number, as the tram line is not numbered. Most of the trams have this type of boards at the front where they display the fleet number.
I would like to thank hkskyline for the picture.

viernes, 9 de abril de 2010

EL TRANVÍA 32 DE WILMINGTON / WILMINGTON'S 32 TROLLEY

Wilmington es la ciudad más grande del pequeño estado de Delaware, con una población que tan apenas llega a 75.000 personas. Wilmington está a corta distancia de Boston, Massachusetts y de Washington, D.C., con servicios ferroviarios frecuentes de Amtrak, así como los servicios regionales de SEPTA con Philadelphia, Pennsylvania.

Delaware Transit Corporation opera el servicio de transporte bajo el nombre de DART First State en el estado de Delaware, en los E.E.U.U., con más de 400 autobuses y 57 rutas de autobús además de los 8 líneas del servicio estival al condado de Sussex y el servicio “paratransit”.

40 líneas de autobús dan servicio a la ciudad de Wilmington y los suburbios circundantes así como al servicio del inter-condado a Dover y servicio estacional a Rehoboth varan. New Jersey Transit proporciona el servicio de autobús en hora punta al condado de Salem, New Jersey, con la ruta 423. Greyhound opera los servicios de un estado a otro desde la estación de autobuses céntrica en la estación del ferrocarril.

El 32 de Wilmington es un vehículo que se asemeja a los viejos tranvías. Su ruta discurre por la zona céntrica de la ciudad Funciona de centro, comenzando en Chase Center on the Riverfront, Riverfront Park & Ride, Market Street, Downtown Wilmington, Rodney Square y retorno, dando servicio al Frawley Stadium. Se opera con tan solo un autobús, ya que tarda menos de 25 minutos en llegar de nuevo al punto de partida. Su horario de funcionamiento es desde las 6.31 hasta las 6.25 P.M., de lunes a viernes.

Gracias a BusWizzard por su aportación de fotografías.

Wilmington is the largest city in the small state of Delaware with a population just under 75.000 people. Wilmington within short distance from Boston, Massachusetts and Washington, DC, with frequent rail Amtrak services as well as with Philadelphia, Pennsylvania via SEPTA Regional commuter Rail.

The Delaware Transit Corporation, trading as DART First State, is the primary public transportation system that operates throughout Delaware, USA, with over 400 buses and 57 year round bus routes plus its 8 bus route Sussex County Resort Summer Service and paratransit service.

It operates Wilmington's public bus service with 40 bus lines serving the city and the surrounding suburbs as well as inter-county service to Dover and seasonal service to Rehoboth Beach. New Jersey Transit provides rush hour bus service to Salem County, New Jersey on the 423 Route. Greyhound operates interstate bus service out of the downtown bus terminal at the rail station.

Route 32 is actually called Wilmington Trolley, served by a mock up of an old trolley. It runs from Chase Center on the Riverfront, Riverfront Park & Ride, Market Street, Downtown Wilmington, Rodney Square and back, serving Frawley Stadium. It is served with one bus, as it takes less than 25 minutes to get back to the starting point, running from 6.31 am to 6.25 pm, Monday to Friday.

Thanks to Buswizzard for his pictures.

domingo, 28 de marzo de 2010

EL 32 DE ARGEL / ALGIERS' 32

Argel es la capital y la mayor ciudad de Argelia, con una población en torno a 2.2 millones de habitantes, que ascienden a casi 4.4 millones incluyendo el área metropolitana.

La empresa de transportes urbanos y suburbanos de Argelia (ETUSA) lleva el servicio de autobuses en Argel y las zonas periféricas. Están en funcionamiento 99 líneas de las que tan solo 39 son urbanas, que operan desde las 5:30 h hasta las 00:45 h, utilizando más de 300 vehículos, que en su mayoría, son de la marca Vanhool. También dispone de 12 megabus, autobuses biarticulados. Además, una línea de metro y otra de tranvía se encuentran en construcción.

El 32 conecta la Place Maurice Audin (céntrica plaza en el entorno de la Grande Poste) con El Madania, dando servicio al campo de Golf.

Algiers is the capital and the greater city of Algeria, with a population around 2,2 million inhabitants that increases to almost 4,4 million if the metropolitan area is included. The company of urban and suburban transports of Algeria (ETUSA) operates the service of buses in Algiers and peripheral zones. They are in operation 99 lines, 39 of which are urban and operate from 5:30 h to 00:45 h, using more than 300 vehicles, most of them Vanhool. Also, it has 12 megabuses, biarticulated buses. In addition, a line of meter and another one to street car are under construction. The 32 connects Place Maurice Audin (Central Square in the surroundings of the Grande Post) with El Madania, giving service to the golf course.

sábado, 27 de marzo de 2010

EL GL-32 DE DELHI / DELHI'S GL-32

Delhi, oficialmente llamada Territorio Nacional Capital de Delhi (NCT), es la segunda más grande metrópoli en términos de población en la India (después de Mumbai) y la octava metrópoli más grande del mundo con más de 12.5 millones de habitantes en el municipio y con alrededor 16 millones de residentes en el área de área metropolitana. A veces se refiere a ella como Delhi, otras Nueva Deli… La explicación es que la Delhi se usa para incluir algunas poblaciones del área metropolitana, mientras que Nueva Deli, capital de la India, es una parte de la ciudad. También se puede escuchar Vieja Delhi, que hace referencia a la vieja área de la ciudad, donde se encuentra el mercado tradicional, de gran interés.

Una cosa que se puede decir cuando se visita India, es que es una nación en movimiento. No permanecen estáticos. Por ello, confían en un amplio parque automovilístico así como el transporte público. En Delhi, se pueden usar autobuses, los típicos triciclos, llamado rickshaws y una red de metro, actualmente en un gran proceso de extensión, debido a que los Juegos de la Commonwealth tendrán lugar en la ciudad este verano.

Los autobuses son el medio de transporte más popular que supone cerca del 60% de los desplazamientos. La corporación es propiedad del gobierno del transporte de Delhi (DTC). El DTC opera la flota más grande del mundo de autobuses respetuosos con el medio ambiente con el uso de GNC (Gas Natural Comprimido) que ha reducido considerablemente la polución de la ciudad. Los autobuses están viejos y destrozados, con librea blanca, amarilla y verde. Son los más baratos, pero los más incómodos de todos. Luego, nos encontramos autobuses con librea verde, que disponen de piso bajo y son más cómodos, pero un poco más caros. Finalmente, encontramos autobuses con librea roja, parecidos a los verdes, pero incorporan aire acondicionado y, consecuentemente, más caros.

En la actualidad, Delhi dispone de alrededor de 8000 autobuses, de los cuales 6000 pertenecen a DTC mientras que alrededor 2000 son Blue Buses (privados), (3125 bajo-pisos, 1100 pisos semi bajos y 1000 con aire acondicionado). Hay planes para implementar el GPS en la flota. DTC dispone de más de 360 rutas y 34 depósitos alrededor de la ciudad.

No hay 32 en Delhi, pero encontré el GL-32. A lo largo de su ruta, se encuentra también el 832 y el 332, así que imagino que podría ser clasificada como la línea principal. Comienza su ruta en la Terminal de Karam Pura (al oeste de la ciudad), a lo largo de 33 kms que pasan a través del Connaught Place (centro de ciudad) para dirigirse a Noida Sec-34 (al este de la ciudad), con intervalos de 18 minutos durante horas punta y de 36 minutos en valle. En principio, no dispone de autobuses verdes o rojos.

Delhi, officially National Capital Territory of Delhi (NCT), is the second-largest metropolis in terms of population in India (after Mumbai) and the eighth largest metropolis in the world with more than 12.5 million inhabitants in the territory and with around 16 million residents in the National Capital Region area. Sometimes you will hear Delhi, others New Delhi… The explanation is that the name Delhi is often also used to include some urban areas near the NCT, whereas New Delhi, the capital of India, is a part of the city. You can also hear Old Delhi, which refers to the old area of the city, where you have a very interesting traditional trades market.

One thing you can tell when you get to India, is that it is a nation on the move. They are not static. And to do so, they rely on private cars and also public transport. Public transport in Delhi is provided by buses, auto rickshaws (that are everywhere) and a metro rail system currently in a huge expansion stage, due to the Commonwealth Games, due to be held this summer in the capital of India. Buses are the most popular means of transport catering for about 60% of the total demand. The state-owned Delhi Transport Corporation (DTC) is a major bus service provider for the city. The DTC operates the world's largest fleet of environment-friendly CNG buses that has dramatically reduced the pollution in the city. You can find the really run down old buses, with the white yellow and green livery, which are the cheapest but also the most uncomfortable, then you have the green buses, which are low floor, more expensive and comfortable, and the red buses, low floor and air-conditioned, obviously, the most expensive of all.

Currently, Delhi has around 8000 buses, of which 6000 belong to DTC while around 2000 are Blue line buses, (3125 low-floor, 1100 semi low floor and 1000 air-conditioned). There are plans to implement GPS on the fleet. DTC has more than 360 routes and 34 depots around the city.

There is no 32, but I found the GL-32. Along its route you can also find the 832 and 332, so I guess that it could be classed as the main line. It runs from Karam Pura Terminal (west of the city), along 33 kms passing through Connaught Place (city centre) to Noida Sec-34 (east of the city), at intervals of 18 minutes during peak hours and 36 minutes off-peak. Initially, it doesn’t have green or red buses.

lunes, 8 de marzo de 2010

32 EN PUNE / PUNE'S 32

Pune es una ciudad situada en el estado indio occidental del Maharashtra, donde Bombay es la ciudad más grande. De todas formas, es capital del districto de Pune y la 8ª aglomeración urbana más grande de la India con una población sobre 4.6 millones dehabitantes, es la segunda ciudad más grande del estado del Maharashtra.

La empresa encargada del transporte público en la ciudad de Pune y su área metropolitana es PMPML ( Mahanagar Parivahan Mahamandal Ltd). PMPML se formó tras unirse la empresa de transporte público de Pune (PMT) y Pimpri-Chinchwad (PCMT). Actualmente, el PMPML tiene alrededor 1000 autobuses circulando en las calles. El número de rutas casi ha alcanzado 300 . Además, Pune está en proceso de implementar una red de BRT, (Bus Rapid Transit).

El 32, la verdad es que no sé de donde a donde va. Todo está en Indio y no he conseguido saberlo. Tampoco desde la web de la empresa que gestiona el transporte público.

Pune is a city located in the Western Indian state of the Maharashtra, where Bombay is the biggest city. In any case, Pune is the capital city of the district of Pune and 8th greatest urban conurbation of India with a population of over 4.600.000 inhabitants, being the second biggest city of the state of the Maharashtra. More than 1,5 million vehicles they are registered in Pune, but it increases to a rate of more than 600 additional per day.

The company in charge of the public transport in the city of Pune and its metropolitan area is PMPML (Mahanagar Parivahan Mahamandal Ltd). PMPML was formed after the merger of the company of public transport of Pune (PMT) and Pimpri-Chinchwad (PCMT). At the moment, the PMPML has over 1000 buses on the streets and over 300 routes. In addition, Pune is in the process of implementing a BRT network, (Bus Rapid Transit).

The truth is that I do not know of where the 32 bus runs, as after my visit, I noticed all the route signs were in Hindi. And the PMPML website is not operative either.